【悲報】「鬼滅の刃】の英語圏でのタイトルwww

なんJ

1: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:21:12.63 ID:niAGKSHT0
Demon Slayer

引用元: ・「鬼滅の刃】の英語圏でのタイトル…wwwrwwwrwwwrwwwrwwwrwwwtwwwrwwwr

2: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:21:35.70 ID:j6DXY5VN0
まあしゃーない
4: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:21:58.90 ID:S9dMEKWza
せめてswordとか使えなかったんかな…
6: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:25:00.74 ID:V4fnsRfZ0
ニンスレとかゴブスレの系譜の作品やろなあ
7: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:25:52.44 ID:4lMrb1Zdd
鬼もdemonでええんか
14: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:27:30.11 ID:g9xaKnJq0
>>7
いうほど鬼っぽくないからセーフ
181: 名無しは567 2020/11/07(土) 04:15:12.62 ID:Ygx4jc5rd
>>7
エースコンバットの円卓の鬼神もDemonLoadだったな
これはこれでかっこいい
9: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:26:33.02 ID:Xzq/Umjk0
古いクソゲーかな?
13: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:27:24.58 ID:jDmL17dj0
鬼ってなんかええ英訳無いんか
58: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:35:34.58 ID:o5BpG3LW0
>>13
スト4の鬼はOniやな
73: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:38:47.47 ID:w6Jxw9D80
>>13
oni demonなんてのもあるな
タヌキがraccoon dogみたいなもんや
20: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:29:19.07 ID:ydWKFnjH0
そういう事じゃないんだよなぁ
24: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:30:18.95 ID:9Eu1ipNd0
Kimetsu Katana とかでよかったやろ
25: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:30:24.99 ID:qZoTQcvE0
アメコミの絵画的描写見て育ってだいぶ日本的作画に慣れてきたところで鬼滅一巻とか「なんで連載できたんや……」って混乱しそう
26: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:30:46.72 ID:LkMiJmPa0
Oni Slayerで良かったのでは?🤔
29: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:31:26.62 ID:qZoTQcvE0
たしかに「鬼滅」って単語自体が造語やからそこら辺考えたらもうちょっと何とかなったかもしれんな
32: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:31:38.11 ID:jwI4zMphd
Onikiriとかてさでよかったやろ
43: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:05.85 ID:qZoTQcvE0
グーグルさんによれば「Devil’s Blade」らしい
滅って単語スルーされた
45: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:34.06 ID:MjpBYeIBd
>>43
悪魔が主人公みたいだなそれ
44: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:14.74 ID:1Lxw0N29a
キメツはキメツのままでよかったな
46: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:34.08 ID:dLcf4lH0a
鬼=Demon
滅の刃=Slayer

竜殺しの剣をドラゴンスレイヤーと名付けたりするし悪くないと思う

47: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:38.48 ID:CBDybNQs0
売れなさそう
48: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:33:40.59 ID:yK1+K93D0
DEMON SAMURAIとかどうや
52: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:34:18.62 ID:OLLV68NX0
実際売れてないの草
54: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:35:02.02 ID:DSJpQVSN0
Kimetsu Blade

うーんダサいか

55: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:35:14.04 ID:OLLV68NX0
呪術回線とかどうやって英訳にしてんの?
60: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:35:38.25 ID:CBDybNQs0
鬼滅の刃なのに鬼殺隊なんよな
鬼滅の刃の鬼滅隊だったら確かになんかダサいしな
70: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:38:33.78 ID:Pq3ZqvOf0
edge of demon slayerじゃあかんのけ?
71: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:38:35.62 ID:1BdWP7A80
師匠に英訳監修してもらったらガチで売れそう
83: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:40:48.83 ID:RCqhSEqH0
鬼とデーモンはイメージちゃうと思うけどな…
虎のパンツ穿いたような鬼はデーモンかもしれんけど
89: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:41:43.60 ID:LfWTcvtxa
Oniで普及させるんが一番やろう
ほかの表現のとは別物やし
90: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:41:50.28 ID:EO60M/2Ma
Attack on Titan(進撃の巨人)
The Seven Deadly Sins(七つの大罪)
My Hero Academia(僕のヒーロアカデミア)
One-Punch Man(ワンパンマン)
The Promised Neverland(約束のネバーランド)
Fullmetal Alchemist(鋼の錬金術師)
Demon Slayer(鬼滅の刃)
Jojo’s Bizarre Adventure(ジョジョの奇妙な冒険)
Time I Got Reincarnated as a Slime(転生したらスライムだった件)
Assassination Classroom(暗殺教室)
Black Butler(黒執事)
Detective Conan(名探偵コナン)
The Rising of the Shield Hero(盾の勇者の成り上がり)
Fire Force(炎炎ノ消防隊)
95: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:45:03.06 ID:7+s6xVQ80
鬼いろんなとこで出るし海外のオタクなら知ってそう
99: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:45:38.80 ID:WQkp5zGU0
『Les rodeurs de la nuit』(夜の徘徊者たち)

フランス版タイトルぐうかっこいい

102: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:46:16.37 ID:Ab5mIZAi0
>>99
ゾンビ映画かなにか?
105: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:46:44.43 ID:HUczIK8Ua
>>99
鬼殺隊も鬼も両方差してるんやな
109: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:47:28.60 ID:WQkp5zGU0
>>105
せやろな
そこがオサレや
101: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:45:50.14 ID:F2E3f4skd
漢字って造語作るのに便利やな
123: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:52:12.06 ID:Jqzg0Rcv0
デーモンスレイヤーを日本語にすると「鬼屠師」
124: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:52:30.61 ID:mBsHk2bHa
ちな中華圏だと長男鬼殺剣らしいな
125: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:53:07.94 ID:+Q9vzQzk0
Oniでよかったやろ
175: 名無しは567 2020/11/07(土) 04:11:51.11 ID:m4zJeJqX0
一人称と二人称に関しては確実に日本語の方が創作に深みが出るわ
81: 名無しは567 2020/11/07(土) 03:40:39.79 ID:qZoTQcvE0
倒すべき上弦が無惨含めて八人ってとこに注目して「SAMURAI EIGHT」でいいと思うわ
アメリカでも売れそうな気がするやろ